Dr. Schamma Explains Dr. Schamma Explains
🪑 InteractiveInteractivo

What is sitting doing to you?¿Qué te está haciendo estar sentado?

Your body is built to move. Long, unbroken sitting quietly switches off your legs' built-in blood pump — but the fix is simple and powerful. See your sitting load, then see how easily you can undo it. Tu cuerpo está hecho para moverse. Estar sentado mucho tiempo sin pausas apaga en silencio la bomba de sangre que llevas en las piernas — pero la solución es simple y poderosa. Mira tu carga de sedentarismo y luego mira lo fácil que es revertirla.

Hours you sit on a typical dayHoras que pasas sentado en un día típico
8hourshoras
Do you stand or move at least once an hour?¿Te paras o te mueves al menos una vez por hora?
Your sedentary loadTu carga de sedentarismo
The fixLa solución
For educational purposes only.Solo con fines educativos. This is a simplified educational tool to show how unbroken sitting affects your body and how easily small breaks help — not a medical test, diagnosis, or a personal risk score. Your real risk depends on much more. Always talk to your doctor. Esto es una herramienta educativa simplificada para mostrar cómo estar sentado sin pausas afecta tu cuerpo y lo fácil que ayudan las pequeñas pausas — no es una prueba médica, un diagnóstico ni una puntuación de riesgo personal. Tu riesgo real depende de mucho más. Habla siempre con tu médico.

The point isn't to sit less foreverEl punto no es sentarse menos para siempre

It's to break it up. Movement is medicine you already own.Es interrumpirlo. El movimiento es una medicina que ya tienes.

🦵

Your "second heart"Tu "segundo corazón"

Your calf muscles act as a pump that pushes blood back up from your legs. When you sit still, that pump goes quiet and blood pools below.Los músculos de tus pantorrillas funcionan como una bomba que empuja la sangre de vuelta desde las piernas. Al estar quieto sentado, esa bomba se apaga y la sangre se acumula abajo.

⏱️

Breaks beat marathonsLas pausas ganan

It's the unbroken hours that matter most. Frequent short movement breaks do more for your circulation than one long workout after a still day.Lo que más importa son las horas sin pausa. Las pausas breves y frecuentes hacen más por tu circulación que un solo entrenamiento largo tras un día quieto.

💪

It's in your handsEstá en tus manos

You don't need a gym. Standing up, a quick walk, or calf raises every hour quietly undo a lot of the cost of sitting — for free.No necesitas un gimnasio. Pararte, una caminata corta o elevaciones de pantorrilla cada hora deshacen en silencio gran parte del costo de estar sentado — gratis.

See it for yourselfMíralo por ti mismo

Watch your calf "second heart" pump in action — then get one clear, evidence-based health win in your inbox each week.Mira tu "segundo corazón" de la pantorrilla en acción — y recibe un consejo de salud claro y basado en evidencia en tu correo cada semana.

Sources:Fuentes: WHO — Physical ActivityActividad Física · American Heart Association · Mayo Clinic