A physician-built library of plain-English explainers and interactive tools you can bring to your patients — fully bilingual, evidence-based, and ready to deploy. Una biblioteca creada por un médico, con explicadores en lenguaje claro y herramientas interactivas que puedes llevar a tus pacientes — totalmente bilingüe, basada en evidencia y lista para usar.
Tell us about your patients and we'll tailor it.Cuéntanos sobre tus pacientes y lo adaptamos a ti.These are everyday challenges in nearly every practice. They're also some of the most fixable.Estos son retos cotidianos en casi toda consulta. También están entre los más fáciles de resolver.
Patients often leave a visit unsure what their diagnosis means, why a medication matters, or what to do next — and the clarity rarely arrives later on its own.Los pacientes suelen salir sin saber qué significa su diagnóstico, por qué importa un medicamento o qué hacer después — y esa claridad casi nunca llega sola más tarde.
When health information is hard to understand, it shows up as no-shows, poor adherence, and avoidable calls and follow-ups that strain your team.Cuando la información de salud es difícil de entender, aparece como ausencias, mala adherencia y llamadas y seguimientos evitables que recargan a tu equipo.
Too often, Spanish-speaking patients get machine-translated handouts — or nothing at all — leaving a gap in care for a large share of the people you serve.Con demasiada frecuencia, los pacientes hispanohablantes reciben folletos traducidos por máquina — o nada — dejando una brecha en la atención de gran parte de tu comunidad.
Everything is physician-authored, evidence-based, and built in genuine English and Spanish — available to license, embed, or co-brand.Todo está escrito por un médico, basado en evidencia y creado en inglés y español auténticos — disponible para licenciar, integrar o co-marcar.
Dr. Schamma Salomon, MD, FACP — a board-certified Internal & Vascular Medicine physician in Texas.Dr. Schamma Salomon, MD, FACP — médico certificado en Medicina Interna y Vascular en Texas.
MD, FACP — Internal & Vascular Medicine. The content carries the judgment of a practicing doctor, not a content mill.MD, FACP — Medicina Interna y Vascular. El contenido lleva el criterio de un médico en ejercicio, no de una fábrica de contenido.
Warm, clear, and free of jargon — explanations written to be understood the first time.Cálido, claro y sin jerga — explicaciones escritas para entenderse a la primera.
Spanish that reads like it was written by a person who speaks it — because it was. No machine translation.Español que se lee como escrito por una persona que lo habla — porque así fue. Sin traducción automática.
The library and tools already exist and are live. There's nothing to build from scratch.La biblioteca y las herramientas ya existen y están en vivo. No hay nada que construir desde cero.
License the full bilingual library of explainers for use across your patient touchpoints.Licencia toda la biblioteca bilingüe de explicadores para usar en todos tus puntos de contacto con pacientes.
Drop the bilingual interactive tools and library straight into your portal or site.Integra las herramientas interactivas y la biblioteca bilingüe directamente en tu portal o sitio.
"Powered by Dr. Schamma Explains" patient handouts carrying your name alongside the content.Folletos para pacientes "Powered by Dr. Schamma Explains" que llevan tu nombre junto al contenido.
Pricing is tailored to the size of your patient population — let's talk about what fits.El precio se adapta al tamaño de tu población de pacientes — hablemos de lo que encaja para ti.
Dr. Schamma Explains is a health-literacy resource designed to help patients understand their health. It is not clinical decision support, diagnosis, or a medical device, and it is not intended to guide clinical care. It complements — and never replaces — the judgment of a patient's own clinician.Dr. Schamma Explains es un recurso de alfabetización en salud diseñado para ayudar a los pacientes a entender su salud. No es apoyo a la decisión clínica, diagnóstico ni un dispositivo médico, y no busca guiar la atención clínica. Complementa — y nunca reemplaza — el criterio del propio médico del paciente.
Bring physician-built, bilingual patient education to the people you serve — licensed, embedded, or co-branded for you.Lleva educación para pacientes bilingüe y creada por un médico a las personas que atiendes — licenciada, integrada o co-marcada para ti.
Tell us about your patients and we'll tailor it.Cuéntanos sobre tus pacientes y lo adaptamos a ti.